Les temps de réaction
مُدَدُ ردّ الفعل
ترجمة : عبدالغفور البقالي
في دراسةٍ حديثةٍ [1]، استعمل هربر شريفر Herbert Schriefers وأنتي ميير Antje Meyer وويلم ليفلت Willem Levelt،1990) نَسَق التَّداخل (paradigme d'interférence) بحيث ينبغي على المتكلمين أن يٌسمّوا رسوم الأشياء في الوقت الذي تُقدَّمُ لهم سماعياً كلمات مُشوِّشِة (distracteurs)، ويتمُّ بالتالي تسجيل مُدّة التسمية بالميليثانية.
وقد تعلقتْ مُختلف شروط التقديم بنوع العلاقة بين الرسم الذي يجب تسميَّتُهُ والكلمة المُقدَّمة سماعياً، وكذلك الترتيب الزمني لتقديم الكلمة المسموعة بالنسبة للرسم. ويمكن أن تكون العلائق بين الرسم والكلمة دلالية (مثلا، يكون الرسم المقدم لـ"كبش" mouton والكلمة المسموعة "ماعز"chèvre، أو صَواتية محضة (مثلا mouton "كبش" وbouton "زِرّ")، أو عدمية (mouton وtableau "لوحة"). ويكون الترتيب الزمني لتقديم الكلمة المسموعة متنوعاً: فيتم تقديمه إما هنيهة قبل ظهور الرسم (-150 ميلث)، وإما متزامناً مع الرسم، وإما هنيهة بعد الرسم (+150 ميلث).وقد بيّنت النتائج أثر التداخل الدلالي (فالتقديم السماعي لكلمة chèvre "ماعز" تؤخر تسمية رسم mouton "كبش" ) فقط عندما تقدم الكلمة المسموعة +150 ميلث قبل الرسم، وأثر التسهيل الصِّواتي (فالتقديم السماعي لــbouton "زرّ" يسهِّل تسمية صورة mouton "الكبش") فقط عندما تُقدم الكلمة المسموعة أثناء أو +150 ميلث بعد الرسم.
وهذه النتائج التَّجريبية المُلاحظة عند البالغ العادي متطابقة مع الموقف النظري الذي يقرّ أن الولوج إلى المعجم أثناء إنتاج الكلام قد يتضمن مرحلتين متواليتين ومستقلتين وسِرِّيتين. ويستنج المُؤلِّفون بوجود مرحلة دلالية خالصة والتي بموجبها تُنشّط الخاصيات الدلالية للكلمة التي يٌرجى إنتاجها، متبوعة بمرحلة لا تُنشّط خلالها إلا الخاصيات الصِّواتية بدورها.
A découvrir aussi
- Notre "savoir" sur la structure sonore de la langue 2
- Le système phonatoire et l'articulation 1
- La production des mots morphologiquement complexes 2
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 50 autres membres